Paga en cuotas sin interés

Envío a todo el país

Conoce los tiempos y las formas de envío.

¡Última disponible!

Vendido por HLIBROS

MercadoLíder

+500

Ventas concretadas

Brinda buena atención

Descripción

"Paul Heyse, Novelas escogidas, traducción y notas de Rafael de la Vega, prólogo de Erich Petzet, Madrid, Aguilar, 1957, 1232 pp. (Biblioteca Premios Nobel)

La valoración de Heyse como escritor ha sufrido las más extremas alternativas. Tras un dilatado período de enorme popularidad, convirtióse en el blanco de los más enconados ataques cuando el naturalismo hizo irrupción en Alemania, allá por 1880; diez años después el gran novelista Theodor Fontane saludaba en él al escritor «que daría su nombre a la época». Pero si exagerado es ensalzarle como «el mejor autor alemán posterior a Goethe», igualmente lo es negarle de plano toda calidad literaria. En el equilibrio del juicio actual se rehuyen tanto los encomios desmesurados como la denigración inmotivada. reconocién-dosele; entre otros, dos méritos indiscutibles: en lo estilis-tico, la elegancia y el colorido de su prosa; en lo temático, el ser uno de los introductores de esa modalidad tan fecunda en la literatura contemporánea que denominamos «novela psicológica». Lo que es incuestionable es que, pese a haber cultivado casi todas las formas literarias desde el drama al ensayo, desde la poesía lírica al relato autobiográfico y la traduc-ción, donde su maestría raya a mayor altura es en la novela corta, «cuyo estrecho marco según él mismo decla ra exige un máximo de condensación expresiva». Por ser tan netamente superior al resto de su producción, es al campo de las novelas cortas, de las que publicó más de un centenar, al que se ha ceñido la selección que sigue de su obra. Un par de docenas de las más celebradas son las que forman el presente volumen. entre ellas, algunas auténticas joyas del género, como L'Arrabbiata, Andrea Delfin, La bordadora de Treviso, Nerina, Franz Alzeyer, La muchacha de Treppi y Palabras inolvidables. La mayor parte de las aquí recogidas no habían sido hasta ahora vertidas al caste-llano. El orden de inserción es el mismo de la edición alemana de las obras completas del autor publicada con el título de Gesammelte Werke por la J. G. Cottasche Buchhandlung, de Stuttgart. Erich Petzet, uno de los mejores conocedores de la obra de Paul Heyse, firma el estudio crítico-biográfico que abre el volumen. La traducción y las notas han corrido a cargo de Rafael de la Vega.
_______________________

Sobre el estado del ejemplar:

[LIBRO DE USO / LIBRO DE USO / LIBRO DE USO]

El libro presenta un desgaste normal en el exterior por ser un libro de uso. Al interior presenta un daño en las primeras 20 hojas, pequeñas roturas en la orilla interna del libro (en las fotografías de la publicación ponemos ejemplos de este detalle).
________________________

El libro que ves en la fotografía es el que recibirás.

Respondemos cualquier duda sobre el contenido del libro, su estado o su disponibilidad.

¿Te interesan dos o más de nuestros títulos publicados? Comunícate con nosotros en la sección de preguntas y te haremos una publicación especial.

En HLibros agradecemos su preferencia. No olvide revisar nuestro perfil, cada semana subimos material nuevo: https://listado.mercadolibre.com.mx/_CustId_256748110 "

Preguntas y respuestas

¿Qué quieres saber?

Nadie ha hecho preguntas todavía. ¡Haz la primera!