official-store-logo

en 24 meses de

EnvĂ­o gratis a todo el paĂ­s

Conoce los tiempos y las formas de envĂ­o.

Stock disponible

el SÓTANO

Tienda oficial de Mercado Libre

+1000 Seguidores

MercadoLĂ­der Platinum

¡Uno de los mejores del sitio!

+10mil

Ventas concretadas

Brinda buena atenciĂłn

Entrega sus productos a tiempo

Medios de pago

Meses sin Tarjeta

Mercado Crédito

Tarjetas de crédito

¡Paga en hasta 3 cuotas!

Mastercard
American Express
Visa

Tarjetas de débito

Visa Débito
Si Vale
Si Vale
Tengo
Edenred
Mastercard Débito

Efectivo

PayCash
OXXO

CaracterĂ­sticas del producto

CaracterĂ­sticas principales

TĂ­tulo del libro
Iluminaciones / Pd.
Autor
Rimbaud, Arthur
Idioma
Español
Editorial del libro
GALAXIA GUTENBERG
EdiciĂłn del libro
01
Tapa del libro
Dura
Con Ă­ndice
SĂ­
Año de publicación
2023

Otros

Cantidad de páginas
165
Altura
24.6 cm
Ancho
16.8 cm
Peso
640 g
Material de la tapa del libro
Carton
Con páginas para colorear
No
Con realidad aumentada
No
Género del libro
LITERATURA
Subgéneros del libro
PoesĂ­a
Tipo de narraciĂłn
Literatura
Tamaño del libro
Mediano
Edad mĂ­nima recomendada
15 años
Escrito en imprenta mayĂşscula
No
Cantidad de libros por set
1
ISBN
9788419392275

DescripciĂłn

Escritos entre 1873 y 1875 en especial durante las dos estancias de Arthur Rimbaud en Londres, primero con Paul Verlaine y un año después con el joven poeta German Nouveau, los poemas en prosa de Iluminaciones son el corolario de una obra que sigue deslumbrando e interpelando a los lectores por su onirismo, su radicalidad profética y su gusto precoz por el desmarque la ironía disolvente. Rimbaud entregó el manuscrito de estas illuminations (la palabra inglesa para grabados coloreados) a Verlaine en febrero de 1875, durante uno de sus últimos encuentros, pero el libro no vio la luz hasta octubre de 1886 en las publicaciones de la revista La Vogue. El poeta, establecido a comienzos de esa década en Harar (Etiopía) como comerciante de café y armas de segunda mano y alejado completamente de su pasado literario por voluntad propia, no llegó a enterarse de esta publicación ni del impacto que tuvo en la poesía francesa de su tiempo.Este volumen recupera la traducción ejemplar del poeta Miguel Casado, nuevamente revisada para la ocasión, y nos ofrece el admirable trabajo de interpretación del artista visual Frederic Amat, para quien la poesía ha sido siempre eje artístico y vocación de vida, como demuestran sus lecturas de Federico García Lorca, Luis Cernuda, J. V. Foix, Octavio Paz o Mark Strand, entre otros. Atento al impulso evocativo del poema su capacidad para generar un impacto visual, sus imágenes luchan por captar lo que subyace al texto o, como el propio Amat afirma, su silencio originario. El resultado es una obra fuertemente unitaria que aúna expresión e investigación y que pone en continuidad, en un diálogo fecundo y lleno de sugerencias, pintura y poesía.

Preguntas y respuestas

¿Qué quieres saber?

PregĂşntale al vendedor

Nadie ha hecho preguntas todavĂ­a.

¡Haz la primera!