Antiguo Testamento Interlineal Hebreo-español, Tomo 4
en 3 meses sin intereses de
Conoce los tiempos y las formas de envío.
Las fechas de entrega incluyen los 3 días necesarios para tener listo el producto.
MercadoLíder | +10mil
- 90 días de garantía de fábrica.
PEZCONANTEOJOS
MercadoLíder Platinum
¡Uno de los mejores del sitio!
+10mil
Ventas concretadas
Brinda buena atención
Entrega sus productos a tiempo
Medios de pago





Características del producto
Características principales
Título del libro | Interlineal |
---|---|
Subtítulo del libro | Libros Proféticos |
Autor | Ricardo Cerni |
Idioma | Español |
Editorial del libro | Clie |
Edición del libro | 2002 |
Es kit | No |
Color de la portada | Marrón oscuro |
Tapa del libro | Dura |
Volumen del libro | 4 |
Año de publicación | 2002 |
Otros
Cantidad de páginas | 880 |
---|---|
Altura | 21.5 cm |
Ancho | 15.7 cm |
Peso | 1,229.26 g |
Con páginas para colorear | No |
Con realidad aumentada | No |
Género del libro | Religión |
Subgéneros del libro | Cristianismo |
Tipo de narración | Manual |
Versión del libro | Biblia de Stuttgart |
Tamaño del libro | Mediano |
Con cremallera | No |
Edad mínima recomendada | 6 años |
ISBN | 9788482673028 |
Descripción
Durante muchos años acceder directamente al texto original del Antiguo Testamento a través de una vía más directa de la que nos ofrecen las distintas versiones de la Biblia, era algo inaccesible a todos aquellos que no tuvieran conocimientos suficientes de hebreo y griego. Hoy, merced al presente texto interlineal publicado por CLIE, los estudiosos de la Biblia disponen de una herramienta excepcional para la hermenéutica, que les permite acercarse mucho más al sentido original del texto bíblico, aún sin tener conocimiento alguno de las lenguas originales. Una traducción literal en cuatro volúmenes que contiene todo el texto del Antiguo Testamento en caracteres hebreos según los originales del manuscrito de Leningrado, el más completo y más antiguo de los que se conocen hasta el día de hoy. Debajo de cada palabra hebrea viene la traducción literal. Se ha seguido un criterio literalista, de modo que aunque muchas expresiones y giros idiomáticos no tienen un sentido claro al verterse literalmente al castellano, se ha preferido seguir este criterio a fin de acercar más al lector el texto original.
Cubierta: Tapa Dura
Dimensiones: 16 x 22 cm
En Pez Con Anteojos estamos felices de poder servirte como hermanos.
Preguntas y respuestas
¿Qué quieres saber?
Pregúntale al vendedor
Nadie ha hecho preguntas todavía.
¡Haz la primera!